Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–szwedzki
Tłumaczenie stron www szwedzki
Proszę o cenę za całe tłumaczenie.
Pomijam oferty bez konkretnej ceny.
Tekst jest o firmie transportowej. Zwykły, około 8800znaków ( 4 luźne kartki A4 - 4 strony w wordzie)
Podgląd tekstu:
goo.gl/m2Xjje
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
cenę pozostawiam do uzgodnienia - zwykle dostosowuję się do Klienta z uwagi na znaczną rozbieżność cenową. Jeśli będzie Pan zaintersowany profesjonalnym wykonaniem tłumaczenia wraz z lokalizacją i transkreacją tekstu, zapraszam.
Ilona Meriluoto-Sparby
native speaker j. szwedzkiego i polskiego
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, zapraszamy do współpracy! Nasze biuro, nie jest agencją tłumaczeniową, lecz zespołem składającym się z wysoce wykwalifikowanego grona tłumaczy przysięgłych i native speakerów Możemy dać atrakcyjna ofertę za tłumaczenie Proszę o posłanie tekstu na adres [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chciałabym zaoferować Państwu usługi tłumaczeniowe wykwalifikowanego tłumacza języka szwedzkiego - native speakera. Sama jestem tłumaczką języka słowackiego, języka czeskiego oraz języka angielskiego z dużym doświadczeniem i pasją. Jednakże długi staż w pracy tłumacza pozwolił mi nawiązać solidne kontakty z szerokim gronem wykwalifikowanych tłumaczy. Mając świadomość ich umiejętności oraz solidności pragnę zaproponować Państwu pośrednictwo w zakresie usług tłumaczeniowych w obrębie innych, nie objętych moją specjalizacją, języków. Każde tłumaczenie wykonane przez innego tłumacza jest dodatkowo przeze mnie sprawdzane, dzięki czemu wiem, że zostało wykonane z należytą dokładnością. Moje własne doświadczenie oraz zamiłowanie do fachu jest gwarancją rzetelności oraz najwyższej jakości usług. Jako absolwentka filologii słowackiej (specjalizacja: przekładoznawstwo) na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie władam biegle oferowanymi językami. Ponadto moje miejsce zamieszkania - Bratysława - zapewnia mi stały kontakt z żywym językiem. Język polski jest natomiast moim językiem ojczystym. Oprócz usług tłumaczeniowych oferuję również pomoc biznesową, doradztwo biznesowe oraz przedstawicielstwo oraz pośrednictwo handlowe w zakresie działalności obejmującej współpracę polsko-słowacką. Jestem osobą ambitną i nietuzinkową, szukającą nowych rozwiązań i nastawioną na rozwój. Zachęcam również do zapoznania się z moją stroną internetową: http://www.podrugiejstronietatr.za.pl/.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (3 złożone oferty)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia