Oferty użytkownika
O mnie
Serdecznie zapraszam do skorzystania z mojej oferty tłumaczeń.
Obecnie mieszkam w Szanghaju, gdzie kończę kierunek studiów: nauczanie języka chińskiego na East China Normal University. Oferuję więc tłumaczenia online i na miejscu w Chinach.
Jestem absolwentką sinologii na Uniwersytecie Jagiellońskim (studia licencjackie i magisterskie). Przez rok studiowałam język chiński w Chinach na Zhejiang Normal University. Skończyłam również stosunki międzynarodowe na Uniwersytecie Jagiellońskim. Posiadam certyfikat HSK 6 oraz HSKK poziom zaawansowany. Od 2020 roku profesjonalnie zajmuję się tłumaczeniami ustnymi i pisemnymi, jestem również nauczycielką języka chińskiego.
Wechat 微信: aganaru
Wykształcenie
STUDIA:
East China Normal University (Szanghaj) - studia magisterskie: nauczanie języka chińskiego (汉语国际教育)(2020-)
Uniwersytet Jagielloński - stosunki międzynarodowe: studia magisterskie (2020-2023)
Uniwersytet Jagielloński - sinologia: studia magisterskie (2018-2020)
Uniwersytet Jagielloński - sinologia: studia licencjackie (2015-2018)
KURSY J. CHIŃSKIEGO:
Zhejiang Normal Universyty (Jinhua, Zhejiang) - roczny kurs języka chińskiego (2018-2019)
National Chengchi University (Taipei) - miesięczny kurs języka chińskiego (2017)
Doświadczenie
JAKO TŁUMACZKA FREELANCE:
- Tłumaczenia prawnicze (2022-2023: pisemne dla Sądu Okręgowego w Krakowie, Prokuratury w Krakowie, tłumaczenia ustne dla Komendy Miejskiej Policji w Krakowie)
- Tłumaczenia biznesowe i w fabrykach (Hangzhou - fabryka sprężarek, marzec 2024)
- Tłumaczenia związane z księgowością, fakturami (Szanghaj, Pekin - maj 2024)
- Tłumaczenia instrukcji obsługi
- Tłumaczenia muzyczne prac doktorskich chińskich studentów w Polsce (2021-teraz)
- Tłumaczenia dla branży IT (2019: aplikacja, strona internetowa)
- Tłumaczenia powiązane z branżą medyczną (2020: tłumaczenie fragmentu instrukcji dla personelu szpitala w razie wystąpienia przypadku COVID-19)
JAKO TŁUMACZKA USTNA POLSKO-CHIŃSKA w fimie Złoty Motyl Sp. z o.o. (08.2021-12.2022):
- Rozmowy biznesowe
- Pomoc chińskiemu pracodawcy z komunikacją z polskimi pracownikami
- Tłumaczenia dotyczące zarządzania magazynem, dot. zakupu i sprzedaży
- Tłumaczenia prawnicze, związane z księgowością i podatkami
JAKO CONTRACT ANALYST W KNOWABLE (2022-2023):
- Analiza umów w j. angielskim i chińskim
Szkolenia, uprawnienia
- Certyfikat Chinese Proficiency Test HSK poziom 6 (najwyższy poziom)
- Certyfikat HSKK (egzamin ustny) poziom zaawansowany
- Studia sinologiczne na Uniwersytecie Jagiellońskim (studia licencjackie i magisterskie)
Opinie na temat użytkownika