Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język węgierski

Cennik
Tłumaczenia ustne:
ustne symultaniczne
30,00 zł / 1 h
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
20,00 zł / 2000 zzs.
specjalistyczne
25,00 zł / 2000 zzs.
korekty
15,00 zł / 2000 zzs.

Wykonamy tłumaczenie z języka Polskiego  na język Węgierski oraz Z Węgierskiego na język Polski 

Oferujęmy tłumaczenia pisemne (zwykłe i specjalistyczne) z języka Polskiego na Węgierski .
W mojej ofercie znajdują się następujące tłumaczenia:

1. Tłumaczenia tekstów komercyjnych:

- e-booki, książki,
- strony internetowe,
- napisy filmowe,
- umowy.
2. Błyskawiczne tłumaczenia i obsługa korespondencji (listy, e-maile).

3. Tłumaczenia marketingowe:

- ulotki, materiały promocyjne,
- informacje prasowe,
- ogłoszenia reklamowe.

4. Tłumaczenia rękopisów i starodruków:
- aktów urodzenia,
- ksiąg parafialnych,
- materiałów archiwalnych (archiwalia),
- testamentów,
- dzienników,
- listów.

Tłumaczenia zwykłe :             20,00 zł / Za jedną stronę 
Korekty:                                  15,00 zł / Za jedną stronę 
Ustne symultaniczne:             30,00 zł / 1 godz.
Tłumaczenie online:                Tak


Specjalizacje:

administracja,
bankowość,
biznes, handel,
budownictwo,
ekonomia, finanse,
gastronomia,
gospodarka,
informatyka, IT,
inżynieria,
marketing,
motoryzacja,
ochrona środowiska,
polityka,
przemysł,
rolnictwo, leśnictwo,
techniczne,
turystyka, hotelarstwo,
ubezpieczenia,
Unia Europejska

ZA KAŻDE WYKONANE ZLECENIA WYSTAWIAMY FAKTURE VAT ( WTEDY SIĘ DOLICZA SIĘ PODATEK 23%) LUB ZWYKŁY RACHUNEK.

HU.

 

Lengyel nyelvről magyar nyelvre és magyar nyelvről lengyel nyelvre fogunk fordítani

Írásbeli fordításokat kínálunk (normál és speciális) lengyelről oroszra Ajánlatunk a következő fordításokat tartalmazza:

1. Kereskedelmi szövegek fordításai: – e-könyvek, könyvek, – weboldalak, – film felirat, – szerződések.

2. Azonnali fordítások és levelezési szolgáltatás (levelek, e-mailek).

3. Marketing fordítások: – szórólapok, promóciós anyagok, – sajtóközlemények, – hirdetési hirdetmények.

4. Kéziratok és régi nyomatok fordításai:

születési anyakönyvi kivonatok, plébániai könyvek, levéltári anyagok (levéltárak),  végrendeletek,  rönkök, levelek.

Standard fordítások: 15,00 PLN / Egy oldalra

Javítások: 10,00 PLN / Egy oldalra

Szóbeli egymást követő: 40,00 PLN / 1 óra

Szóbeli egyidejűleg: 60,00 PLN / 1 óra

Online fordítás: Igen

Szakirányok:

adminisztráció, banki szolgáltatások, üzlet, kereskedelem, Építkezés, közgazdaságtan, pénzügy, gasztronómia, gazdaság, IT, mérnöki, marketing, autóipari, környezetvédelem, irányelv, ipar, mezőgazdaság, erdészet, műszaki, turizmus, vendéglátás, Biztosítás, Európai Únió

MINDEN TELJESÍTETT MEGRENDELÉSRE ÁFA-SZÁMLÁT KIADUNK (AKKOR 23% -os ADÓ ALKALMAZANDÓ) VAGY SZABÁLYOS SZÁMLÁT. A díjakat PLN, HUF, USD, EU, UAH pénznemben fogadjuk el

Specjalizacje
administracjabankowośćbiznes, handelbudownictwoekonomia, finansefilozofiagastronomiagospodarkainformatyka, ITinneksięgowość, rachunkowośćliteraturamarketingmedycynamotoryzacjaochrona środowiskapodatkipolitykaprawoprzemysłrolnictwo, leśnictwotechniczneturystyka, hotelarstwoubezpieczeniaUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Próbne tłumaczenie
A társaság igazgatóságának rendkívüli ülését jövő szerdára tervezik. A találkozó tárgya a 2016. évi költségvetés összeállítása és megvitatása lesz. Bemutatásra kerülnek az előző év pénzügyi eredményei is. A megbeszélés fontos pontja lesz a helyreállítási terv végrehajtásának időpontjáról való egyeztetés. A terv főként a termelési kiesések megszüntetésére vonatkozik, és így az ennek következtében felmerülő pénzügyi veszteségekre.
Opinie

Opinie na temat użytkownika

Oleksandr Olshynkovskyi
13 września 2020

Jestem zadowolony z usług tego tłumacza PL-HU, oraz PL- UA, powiem że tłumaczenie zostało wykonane szybko, cały czas otrzymywałem informację o tym na jakim etapie znajduje się moje zlecenia, zawsze bezpośredni kontakt z tłumaczem przez cały czas niezależnie od dnia tygodnia czy godziny. Jest opcja dostosowania się do potrzeb indywidualnych klienta takich jak błyskawicznie przetłumaczyć, czy wysłać tłumaczenie pocztą albo umówić wizytę aby odebrać zlecenia. Dziękuję, serdecznie polecam.