Oferty użytkownika
O mnie
Nazywam się Monika Rodkiewicz i jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego.
Od wielu lat mieszkam w magicznym Krakowie i tu koncentruje się moja praca, jednak często podróżuję z moimi klientami, pracując dla nich jako tłumacz także w innych miastach w kraju i za granicą.
Specjalizuję się w tłumaczeniach prawniczych, ale nie tylko. Od 2020 roku jestem członkiem zwyczajnym Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
W swojej pracy dbam o to, by cele, które wyznaczają sobie moi Klienci, zostały przy moim wsparciu osiągnięte. Wiem, jak ważna jest terminowość i rzetelność w procesie tłumaczenia.
A gdzie bywam „po godzinach?” Najchętniej w górach, które pozwalają patrzeć na świat z innej perspektywy. Zdjęcia m. in. ze szczytu Elbrusa i wędrówek po Islandii można zobaczyć na moim blogu „tłumacz po godzinach”
Wykształcenie
wyższe, filologiczne
Doświadczenie
wieloletnia praktyka tłumaczeniowa w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemych, w tym przysięgłych:
Tłumaczenia pisemne:
- zwykłe (strony WWW, oferty handlowe, bieżąca korespondencja firmowa, dokumentacja przetargowa, umowy oraz teksty z takich dziedzin jak: budownictwo, prawo, marketing filozofia i teologia)
- poświadczone (wszelkiego rodzaju umowy i akty prawne, dokumenty wydawane przez urząd stanu cywilnego, sądy i instytucje, motoryzacyjne)
Tłumaczenia ustne:
- tłumaczenie podczas rozmów handlowych, targów, negocjacji i spotkań biznesowych
- tłumaczenie podczas ślubu, egzaminu na prawo jazdy, u notariusza oraz tam, gdzie wymagana jest obecność tłumacza przysięgłego
Lekcje języka niemieckiego i polskiego (dla obcokrajowców niemieckojęzycznych)
Zajęcia j. niemieckiego dla firm przygotowane pod kątem potrzeb określonych grup zawodowych (np. niemiecki dla prawników, ekonomistów, handlowców)
Korekta tłumaczeń i korekta językowa tekstów w j. polskim.
Jako tłumacz z wieloletnim doświadczeniem w zakresie tłumaczeń ustnych w sądzie, prokuraturze, ABW, w firmach prywatnych i instytucjach kultury oferuję również konsultacje dla początkujących tłumaczy ustnych, którzy chcieliby zadać konkretne pytania dotyczące np. techniki sporządzania notatek podczas tłumaczenia, dowiedzieć się na co zwrócić uwagę podczas tłumaczenia w notariacie, oraz poznać wiele innych praktycznych aspektów tłumaczenia ustnego konsekutywnego.
Koszt konsultacji (telefonicznie lub osobiście) trwającej do 1h = 100,00 PLN
Wystawiam faktury VAT (dla klientów niemieckojęzycznych dwujęzyczne), także w walucie EUR.
Szkolenia, uprawnienia
posiadam certyfikowany podpis elektroniczny
Opinie na temat użytkownika