Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Zajmuje się tłumaczeniami tekstów zwykłych a takżespecjalistycznych z języka chorwackiego/serbskiego/bośniackiego/czarnogórsk iego na język polski.Serdecznie... więcej »