Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Witam bardzo serdecznie,Jestem studentem arabistyki na UAM (licencjat ukończony, aktualnie magisterka! i pracowałem jako animator przez 4 sezony letnie w... więcej »