Oferty użytkownika
Wykształcenie
2015/2016: Studia magisterskie, filologia hiszpańska (specjalizacja translatorska), wymiana Erasmus+ (Universidade do Porto, Portugalia), 2 semestry.
2013: wymiana Erasmus (Universidade de Valencia, Hiszpania), 2 semestry,
2012: Studia licencjackie, filologia hiszpańska (+ francuski, Uniwersytet Wrocławski).
Doświadczenie
Tłumacz, Texto ao Ponto – Revisão e Tradução (tłumaczenia: marketing i reklama, PT-EN-PT, Brazylia, od 01.17),
Customer Service Representative z francuskim i hiszpańskim w CSS CORP (telefoniczna i mailowa obsługa biznes partnerów, tłumaczenia FR/ES-EN dot. logistyki, finansów i umów, wsparcie techniczne, od 04.07.16),
Tłumaczenie i edycja napisów (wolontariat) dla TED Talks (FR/PT/ES-PL, od 09.03.16),
Specjalista ds. obsługi klienta międzynarodowego w Hotel Vertigo Vieux Port (the proud member of 49 "Europe's Famous Hostels", Marsylia, Francja, 01.07-01.10.14 - Erasmus Praktyki),
Osobisty tłumacz ustny dla AOC Dystrybucja i Posłaniec Wina na targach EXPORPYMES Coruña (tłumaczenia handlowe i techniczne dot. enoturystyki i produkcji wina, ES/FR-PL 14-24.11.15)
Tłumaczenie przewodnika audio po Wrocławiu (PL-ES i PL-FR),
Osobisty tłumacz ustny dla peruwiańskiej firmy Fabrimac i polskiej Machines3p (tłumaczenia handlowe i techniczne dot. maszyn do produkcji siatki węzłowej, ES-PL, 14-24.04.15)
Osobisty tłumacz hiszpańskiego muzyka polskiego pochodzenia, Rafaela Lechowskiego (tłumaczenia piosenek i biografii),
Tłumaczenia hiszpańskich mikroopowiadań opublikowane w książce "Microantología de un género desconocido" - Agata Draus Kłobucka,
Trzy zatrudnienia tymczasowe w Hiszpanii i Brukselii (gastronomia/rolnictwo, 2012-2015),
Szkolenia, uprawnienia
Warsztaty Tradosa
Opinie na temat użytkownika