Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język włoski
Jestem tłumaczem z pasji. Fascynuje mnie interpretacja tekstu w rozumieniu hermeneutycznym. Sztuka wyławiania z tekstu bogactwa i różnorodności, które zarówno ujawnia, jak i skrywa w swoich niuansach jest dla mnie nieustannie nowym wyzwaniem. Studia magisterskie ukończyłam na Wydziale Filozofii Uniwersytetu w Genui, specjalizując się w metodologii nauk filozoficznych. W pracy dyplomowej miałam okazję tłumaczyć fragmenty Lezioni Lublinesi Karola Wojtyły na język włoski, badając jednocześnie etyczne i filozoficzne podstawy jego myśli. Zgłębianie Wojtyłowej koncepcji wyłaniającej się fenomenologii już na etapie studiów licencjackich stało się dla mnie inspiracją do dalszych badań kontynuowanych na poziomie magisterskim.
Pracując jako tłumacz filmowy, współpracowałam m.in. z TVP Polonia i DFSPoland, tłumacząc i adaptując filmy dokumentalne, takie jak Pokój i dobro. Polacy w Peru. Moje obowiązki obejmowały analizę scenariusza, co pozwoliło mi dogłębnie poznać kontekst kulturowy i rozwijać umiejętności w zakresie przekładu międzykulturowego.
Dodatkowo, jako nauczyciel języka hiszpańskiego, prowadziłam zajęcia z wykorzystaniem nowoczesnych materiałów multimedialnych, co pozwoliło mi rozwinąć kompetencje dydaktyczne i głębiej zrozumieć procesy nauczania języków obcych. Biegle posługuję się włoskim, hiszpańskim i angielskim, co umożliwia mi swobodne łączenie różnych perspektyw kulturowych i językowych w mojej pracy.
Opinie na temat użytkownika