Aby mieć pewność, że tłumaczenia, które mamy w swoim posiadaniu, są wykonane bez błędów, warto oddać teksty do korekty. Tłumacz dokonujący korekty sprawdza ortografię i gramatykę tekstu, a także nanosi niezbędne poprawki. Taka usługa jest też bardzo przydatna, gdy chcemy sprawdzić naszą pracę magisterską lub inną pracę naukową.
Magister filologii hiszpańskiej (z francuskim, portugalskim i katalońskim).Tłumaczenia zwykłe/specjalistyczne, korekta.Oferta dotyczy tłumaczenia w obu... więcej »
Magister filologii hiszpańskiej (z francuskim, portugalskim i katalońskim).Tłumaczenia zwykłe/specjalistyczne, korekta.Oferta dotyczy tłumaczenia w obu... więcej »
Magister filologii hiszpańskiej (z francuskim, portugalskim i katalońskim).Tłumaczenia zwykłe/specjalistyczne, korekta.Oferta dotyczy tłumaczenia w obu... więcej »
Magister filologii hiszpańskiej (z francuskim, portugalskim i katalońskim).Tłumaczenia zwykłe/specjalistyczne, korekta.Oferta dotyczy tłumaczenia w obu... więcej »
Witam, jestem nauczycielem języka angielskiego i tłumaczem z 10 letnim doświadczeniem. Zajmuję się tłumaczeniami zwykłymi i specjalistycznymi, przy których nie... więcej »
Witam, jestem nauczycielem języka angielskiego i tłumaczem z 10 letnim doświadczeniem. Zajmuję się tłumaczeniami zwykłymi i specjalistycznymi, przy których nie... więcej »