Oferty użytkownika
O mnie
Jestem studentką 3. roku lingwistyki stosowanej (specjalizacji angielski-hiszpański). Celuję w zawód tłumacza przysięgłego, natomiast zależy mi na szybkim zdobywaniu doświadczenia. Posiadam referencje z praktyk i stażów z biur tłumaczeń i urzędów, w których tłumaczyłam.
Szybko się uczę. Samodzielnie opanowałam korzystanie z pakietu MS Office. Testowałam wiele programów dla tłumaczy i dostosuję się do programu wymaganego na zleceniu.
Jestem osobą terminową, dość dokładną i sumienną.
W swoim doświadczeniu tłumaczyłam mnóstwo tekstów dotyczących współpracy między polskimi i zagranicznymi miastami, projektów między nimi, dofinansownaiach, itp. Tłumaczyłam teksty prawnicze, o ubezpieczeniach, ekonomiczne, motoryzacyjne, a także dot. ekologii. Najwięcej tłumaczyłam z polskiego na angielski. Nie tłumaczyłam ustnie, natomiast potrafię przeprowadzić konwersację w języku angielskim (zdobyłam doświadczenie w firmie logistycznej). Tłumaczę audiowizualnie, a także przeprowadzam korekty tłumaczeń.
Chętnie podeślę próbki tłumaczeń. Zapraszam do kontaktu.
Wykształcenie
W trakcie studiów.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
lingwistyka stosowana 3 roku I stopnia
spec. angielsko-hiszpańska
(po uzyskaniu licencjatu planuję magisterkę na Uniwersytecie Warszawskim z tłumaczeń specjalistycznych, a następnie egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego)
Doświadczenie
tłumaczenie w biurze AFB, staż (czerwiec 2023-sierpień 2023)
tłumaczenie w Urzędzie Miasta, praktyki (grudzień 2022- styczeń 2023)
sporadyczne tłumaczenie i obsługa klienta w firmie logistycznej (język angielski) (listopad 2021-grudzien 2021)
Szkolenia, uprawnienia
-
Opinie na temat użytkownika