Oferty użytkownika
O mnie
Jestem absolwentką wydziału Filologii Hiszpańskiej na Uniwersytecie Pedagogicznym im. KEN w Krakowie, aktualnie w trackie studiów magisterskich na tym samym kierunku. Napisałam pracę licencjacką traktującą o tłumaczeniu poezji, opierając się o własne tłumaczenie tomu poezji "Baluarte" Elviry Sastre. Brałam udział w projektach tłumaczenia napisów filmowych ("Yo, imposible" i "La familia") pod patronatem Instytutu Cervantes. Przez dwa lata mieszkałam w Hiszpanii (Castellón de la Plana i Almeria), dzięki czemu miałam kontakt z żywym językiem. Chętnie wykonam tłumaczenia polsko-hiszpańskie i hiszpańsko-polskie.
Preferowane zlecenia zdalne ze względu na to, że aktualnie przebywam w Hiszpanii.
Kontakt: nataliapalygaa@gmail
Wykształcenie
2020-2022 Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Filologia hiszpańska, studia magisterskie.2017-2020 Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Filologia hiszpańska, studia licencjackie.
Doświadczenie
2019 Współpraca przy projekcie tłumaczenia napisów do filmów "Yo, imposible" i "La familia" pod patronatem Instytutu Cervantes w Krakowie.
2020 Tłumaczenie tomu poezji "Baluarte" Elviry Sastre i napisanie pracy licencjackiej na ten temat.
Opinie na temat użytkownika