O mnie
Magister filologii angielskiej o specjalizacji przekładoznawczej. Tłumacz j. angielskiego oraz aktor. Zainteresowany głównie tłumaczeniem w parze EN-PL/PL-EN, copywritingiem oraz pracą w teatrze.
Wykształcenie
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie (Kraków, Polska) - 09.2017 - 07.2019
· Wydział: filologiczny
· Kierunek: Filologia angielska
· Specjalizacja: Przekładoznawstwo
· Stopień: II stopień
· Obrona pracy magisterskiej pt. „Projekt tłumaczeniowy: Neologizmy w tłumaczeniu Szewców Witkacego" dnia 11.07.2019 r. na ocenę 5.
Doświadczenie
Staż w firmie Skrivanek / tłumacz – 10.2019 – 12.2019
Podczas stażu przetłumaczyłem 11 tekstów o łącznej sumie ok. 10 000 słów z zakresu: marketingu, wewnętrznych przepisów firm, faktur na urządzenia mechaniczne i broszur firm farmaceutycznych.
Podczas studiów uczestniczyłem w translatorskim kole naukowym Uniwersytetu Pedagogicznego "Excelsior" (w parze językowej en-pl/pl-en). Obecnie biorę udział w działalnościach na rzecz teatru Scena Supernova (aktor/promotor).
Opinie na temat użytkownika