Oferty użytkownika
O mnie
Jestem tłumaczem języka angielskiego z kilkuletnim doświadczeniem oraz wykształceniem kierunkowym (absolwentka filologii angielskiej oraz studiów podyplomowych dla tłumaczy specjalistycznych). Jestem aktywnym członkiem portalu dla tłumaczy o zasięgu światowym ProZ. Posiadam legitymację tłumacza Naczelnej Organizacji Technicznej w specjalizacji ochrona środowiska, górnictwo i geologia. Na co dzień współpracuję z trzema biurami tłumaczeń. W swojej pracy używam nowoczesnego oprogramowania CAT (obecnie SDL Trados Studio).
Wykształcenie
Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu
Wydział/kierunek: Neofilologii /Kształcenie Tłumaczy specjalistycznych z zakresu języka angielskiego.
Uzyskany tytuł: studia podyplomowe
Rok ukończenia:2014
Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych w Katowicach
Wydział/kierunek: Filologiczny / Język angielski
Uzyskany tytuł: magister
Rok ukończenia2005
Doświadczenie
Realizowane rodzaje tłumaczeń pisemnych
techniczne – szczególnie z zakresu ochrony środowiska, górnictwa i geologii m.in.: raporty odziaływania na środowisko, dokumentacja geologiczna, dokumentacja planowanej inwestycji, katalogi, instrukcje obsługi, opisy techniczne.
biznesowe -korespondencja służbowa, oferty i umowy handlowe, informacje o działalności firm, strony internetowe;
prawne i urzędowe - pełnomocnictwa, dokumenty związane z działalnością spółki;
inne - prace dyplomowe, referaty, prezentacje, certyfikaty, glosariusze, CV, listy motywacyjne.
Szkolenia, uprawnienia
SZKOLENIA
Szkolenie z zakresu obsługi oprogramowania wspomagającego tłumaczenia:SDL Trados, MemoQ - Wrocław, czerwiec 2014r;
Free tools for translations by Irene Koukia - ProZ Webinarium - październik 2014r;
Translation for environmental organization by Anneta Vysotskaya - 1 listopad 2016r;
Praktyki translatorskie w Centrum Tłumaczeń mLingua - 3 maj-3 sierpień 2015r.
Opinie na temat użytkownika