Aby mieć pewność, że tłumaczenia, które mamy w swoim posiadaniu, są wykonane bez błędów, warto oddać teksty do korekty. Tłumacz dokonujący korekty sprawdza ortografię i gramatykę tekstu, a także nanosi niezbędne poprawki. Taka usługa jest też bardzo przydatna, gdy chcemy sprawdzić naszą pracę magisterską lub inną pracę naukową.
Zajmuję się tłumaczeniem starych dokumentów łacińskich. Najczęściej są to zapiski odnalezione w archiwach w wyniku kwerendy genealogicznej bądź historycznej.... więcej »