Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Dokonuję profesjonalnych tłumaczeń w kilku kombinacjach językowych:
polski - turecki,
turecki - polski,
angielski - turecki,
turecki - angielski.
... więcej »