Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język portugalski

Cennik
Tłumaczenia ustne:
ustne konsekutywne
do ustalenia
ustne symultaniczne
140,00 zł / 1 godz.
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
do ustalenia
specjalistyczne
do ustalenia
korekty
do ustalenia

Absolwentka Iberystyki na Uniwerytecie Warszawskim oraz Socjologii na Federalnym Uniwersytecie w Santa Catarina w Brazylii, z kilkuletnim stażem jako tłumacz ustny i pisemny, podejmie się wykonania tłumaczeń w parze językowej pol – port, port – pol, jak również korekty tekstów zwykłych i specjalistycznych.

Możliwość tłumaczenia podczas szkoleń, spotkań biznesowych oraz na konferencjach branżowych na terenie Warszawy i okolic.

Tłumaczenia okolicznościowe podczas ślubów.

Weryfikacja umiejętności językowych w procesie rekrutacji.

Specjalizacje
administracjabiznes, handelekonomia, finansefilozofiagastronomiagospodarkainneliteraturamarketingmedycynaochrona środowiskapolitykaprzemysłturystyka, hotelarstwoUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

3 ostatnie opinie na temat użytkownika

Anna Jurkowska
12 października 2018

Moje pierwsze zlecenie było niewielkie, ale po sposobie korespondencji, szybkości odpowiedzi i terminowości wykonania zadania mam wrażenie, że trafiłam na bardzo kompetentną i empatyczną osobę. Myślę, że jeszcze wiele razy skorzystam z talentu Pani Zofii.

Odpowiedź użytkownika:

Pani Anno, bardzo dziękuję za pozytywną opinię i polecam się na przyszłość.

Monika Koniuszek
18 kwietnia 2018

W zwiazku z tym, ze moja rodzina to mieszanka obywateli Polski, Ekwadoru i Brazylii, czesto korzystamy z uslug tlumaczy. Nigdy wczesniej nie spotkalismy sie z kims, kto reprezentuje taki poziom profesjonalizmu, kultury osobistej i serdecznosci jak pani Goraj. Jestesmy wdzieczni za okazana wysoko-jakosciowa usluge i na pewno bedziemy polecac Pania wszystkim szukajacym rzetelnego, kompetentego, sympatycznego tlumacza z hiszpanskiego lub portugalskiego.

Marcin Zuber
17 września 2017

Potrzebowaliśmy tłumacza na potrzeby rejestracji ślubu w USC oraz na poźniejszą uroczystość jak i imprezę, ponieważ żona pochodzi z kraju hiszpańsko-języcznego. Nasz typ padł na Panią Zosię z tytułu doświadczenia (tłumaczenie wywiadów dla telewizji wymaga biegłości). I wcale się nie zawiedliśmy :) Pani Zosia przetłumaczyła wszystkie formalności oraz pojawiające się pytania podczas rejestracji ślubu. Perfekcyjnie wykonała swoją pracę również podczas samej uroczystości. Na imprezie weselnej, gdzie jej głównym zadaniem było tłumaczenie rozmów pomiędzy członkami rodziny oraz goścmi, udało się jej zintegrować obie rodziny a my nie musieliśmy się zastanawiać nad jakimikolwiek tłumaczeniami :) Bardzo polecamy Panią Zosię, która jest sympatyczna, uśmiechnięta i profesjonalnie wykonała zlecenie!!