W życiu większości z nas, prędzej czy później, przychodzi konieczność przetłumaczenia tekstu z języka polskiego na język obcy lub odwrotnie. Chociaż w Polsce stale rośnie liczba osób znających przynajmniej jeden język obcy w stopniu komunikatywnym, to zdarzają się sytuacje, w których nie można obejść się bez tłumacza. Do takich należą między innymi:
- Konieczność przetłumaczenia dokumentów urzędowych, które wymagają tłumaczenia uwierzytelnionego, np. pism sądowych, dokumentacji medycznej;
- Tłumaczenia różnego rodzaju materiałów z i na język, którego nie znamy lub jego znajomość jest niewystarczająca. Za przykład może służyć konieczność przygotowania abstraktu w języku angielskim do pracy magisterskiej;
- Tłumaczenia dokumentów służbowych, wykorzystywanych do późniejszej publikacji, umów biznesowych, gdzie najmniejszy błąd tłumaczenia może nieść ze sobą poważne konsekwencje zarówno wizerunkowe, jak i finansowe;
- Dokumentacja typowo techniczna, gdzie wymagana jest znajomość danego języka obcego wykraczająca poza obszar języka powszechnie używanego na co dzień;
- Tłumaczenia ustne symultaniczne, szeptane czy konsekutywne, szczególnie gdy nie wszyscy uczestnicy spotkania władają danym językiem obcym w stopniu biegłym, umożliwiającym swobodną komunikację i zrozumienie drugiej osoby;
- Tłumaczenia dokumentów handlowych np. tłumaczenie dokumentów samochodowych niezbędnych do rejestracji pojazdu.
Gdzie szukać tłumacza?
Mówią, że jak nie ma tego w Google, to znaczy, że coś nie istnieje. Oczywiście pierwszym krokiem do znalezienia dobrego tłumacza lub biura tłumaczeń jest przejrzenie zasobów w sieci. Można tu naleźć setki, a nawet tysiące stron oferujących tłumaczenia, również tłumaczenia online. Jednak przeglądanie wszystkich ofert, kontakt z tłumaczem i oczekiwanie na wycenę pochłania niewiarygodnie dużo czasu. Może się również okazać, że tłumacz, z którym nawiążemy kontakt, nie dysponuje odpowiednią wiedzą, nie ma właściwych uprawnień lub najzwyczajniej nie ma wolnych mocy przerobowych. Poza tym nie ma pewności, czy wykonane tłumaczenie będzie dobrej jakości i zrobione na czas. Dla szukającego czas takiego kontaktu jest czasem straconym.
Jak ułatwić sobie poszukiwania?
Najlepszym rozwiązaniem byłoby, aby to tłumacze zgłaszali się do szukającego i przedstawiali swoją ofertę. Takie rozwiązanie zaoszczędzi czas zleceniodawcy, otrzyma propozycje tylko od tłumaczy, którzy spełniają kryteria danego tłumaczenia. Czy jest to możliwe? Oczywiście. Prostym, szybkim i skutecznym sposobem na znalezienie dobrego tłumacza jest zamieszczenie zlecenia i oczekiwanie na oferty. Można to zrobić poprzez nasz serwis www.e-tlumacze.net.
Dodaj zlecenie w kilku prostych krokach:
- Jeżeli nie masz jeszcze konta w serwisie, zarejestruj się na stronie https://www.e-tlumacze.net/rejestracja. Rejestracja i korzystanie z konta jest darmowe. Twoje osobiste konto umożliwi Ci kontakt ze wszystkimi tłumaczami, którzy złożą swoją ofertę do wystawionego przez Ciebie zlecenia.
- Po zalogowaniu się do swojego profilu w 5 minut utworzysz zlecenie, które dotrze do prawie 8000 tysięcy tłumaczy i biur tłumaczeń. Szybko prawda?
- Dla Twojej wygody został przygotowany specjalny kreator tworzenia zleceń, abyś mógł przedstawić w nim wszystkie swoje potrzeby i oczekiwania, nie tracąc przy tym zbędnego czasu.
Co możesz i powinieneś podać w zleceniu?
- rodzaj tłumaczenia, jakiego potrzebujesz
- parę językową lub pary językowe, czyli z jakiego języka chcesz tłumaczyć i jakim będzie język docelowy wykonanego tłumaczenia
- dodajesz opis zlecenia np. „Potrzebuję przetłumaczyć instrukcję obsługi maszyny XYZ.”, "Potrzebuję tłumaczenia online", "Szukam tłumacza języka chińskiego, który przetłumaczy na język polski XXX znaków do najbliższego piątku", "Szukam tłumacza języka norweskiego do stałej współpracy przy tłumaczeniu tekstów prawniczych".
- możesz zamieścić fragment tekstu, który będzie tłumaczony. Dzięki temu tłumacz będzie miał możliwość ocenienia tekstu i przygotowania dla Ciebie właściwej wyceny.
- dodatkowo masz możliwość określenia, jakim budżetem dysponujesz na dane zlecenie, kiedy ma ono zostać wykonane, jaka jest wielkość Twojego zlecenia
Jak widzisz, wypełnienie formularza jest niezwykle proste, a umożliwia przygotowanie profesjonalnego zlecenia, które dotrze do właściwej grupy tłumaczy. Teraz tylko czekasz na oferty. Propozycje wraz z cenami za wykonanie tłumaczenia będą widoczne tylko dla Ciebie, bezpośrednio na Twoim osobistym koncie. Najczęściej jest to od kilku do kilkunastu konkretnych już propozycji od tłumaczy, którzy są gotowi podjąć się Twojego zlecenia. Teraz wybierasz już tylko najkorzystniejszą ofertę dla siebie.
Oferty składają tylko tłumacze posiadający profil w naszym serwisie. Dzięki temu możesz przejrzeć wizytówkę każdego oferenta, zapoznać się z opiniami na jego temat, przeczytać o jego kwalifikacjach i dotychczasowym doświadczeniu, co łącznie może świadczyć o tym, czy jest dobrym tłumaczem. Wybierasz świadomie!
***
Nie masz jeszcze konta w naszym serwisie?
Załóż je za darmo i dodaj swoją ofertę tłumaczeń.