Zaloguj się Załóż konto
Artykuł
Autor:

Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto wiedzieć, kiedy warto zastosować transkreację, szczególnie w przypadku materiałów reklamowych i marketingowych. Zrozumienie różnic między transkreacją a tradycyjnym tłumaczeniem pozwala lepiej dostosować swoje umiejętności do oczekiwań klientów.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Współczesna branża tłumaczeniowa oferuje szeroki wachlarz ścieżek kariery, pozwalających na dopasowanie pracy do indywidualnych potrzeb i preferencji. Najczęściej wybieranymi modelami są freelancing oraz zatrudnienie na etat. W artykule przyglądamy się korzyściom i wyzwaniom związanym z każdą z tych form pracy.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

W społeczeństwach na całym świecie coraz więcej osób uznaje różnorodność płciową. To sprawia, że rośnie popularność języka niebinarnego, który daje alternatywę dla tradycyjnego podziału na męskie i żeńskie. Obejmuje używanie części mowy w sposób nieoparty na binarnej percepcji płci.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Witajcie w nowym roku, pełnym nadziei i możliwości! Czas na krótkie podsumowanie tego, co się u nas wydarzyło przez ostatni rok.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Glosariusz to nieoceniona pomoc, gdy chodzi o tłumaczenie tekstów zawierających zaawansowane słownictwo. Przydaje się zwłaszcza wtedy, kiedy mamy do czynienia ze specjalistyczną terminologią branżową, na przykład tekstami prawniczymi, medycznymi bądź technicznymi.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Pypcie na języku — to książka przypominająca o tym, że Michał Rusinek jest również doskonałym felietonistą, bystrym obserwatorem rzeczywistości i naprawdę skutecznym nauczycielem.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Chat GPT często postrzegany jest jako narzędzie, które zajmuje miejsce specjalistom z branży językowej. Dlatego w dzisiejszym artykule chcielibyśmy nieco zmienić perspektywę i spojrzeć na sprawę pod kątem korzyści, jakie niosą za sobą narzędzia oparte na SI.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Co to jest string? String to inaczej tekstowy typ danych, służący do przechowywania ciągu znaków. Zwykle ma on postać cudzysłowu “ “, który znajduje się w kodzie, natomiast jest niewidoczny dla użytkownika programu lub strony internetowej.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Jednym z wielu wyzwań, z którymi mierzy się młody tłumacz podczas pracy z tekstem zaawansowanym technicznie, jest umiejętność przekładu terminów zawierających różne afiksy (przedrostki i przyrostki).

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Desktop Publishing — co dokładnie oznacza ten termin w praktyce i jakie korzyści płyną z jego stosowania — o tym przeczytasz w dzisiejszym artykule.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Aby dochować tajemnicy handlowej w przypadku podmiotów gospodarczych czy zabezpieczyć prywatność klientów indywidualnych, warto rozważyć stosowanie umów o zachowaniu poufności. Jak to wygląda i co daje taki dokument?

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Każdy, kto pracuje z tekstem, prędzej czy później będzie potrzebował informacji, ile znaków ze spacjami posiada dany dokument. Jest to szczególnie potrzebne podczas pisania artykułów, ich akceptacji, a także podczas rozliczania się za dany tekst.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Słyszałeś/aś o prawie Parkinsona? W uproszczeniu mówi ono o tym, że praca wypełnia nam cały czas dostępny na jej ukończenie. Co to znaczy? Że im więcej mamy czasu na wykonanie danego zadania, tym dłużej zajmuje nam jego realizacja. Jak się to ma do pracy tłumacza?

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Rozwój technologii komunikacyjnych, e-commerce oraz rosnące potrzeby marketingowe poszczególnych branż przyczyniają się do zwiększonego zapotrzebowania na usługi tłumaczeniowe.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

W czerwcu miałam okazję dodać zlecenie tłumaczenia w serwisie e-tlumacze.net i nawiązać dzięki temu współpracę z 7 tłumaczami zarejestrowanymi na stronie. We wpisie dzielę się statystykami i wrażeniami ze współpracy.

Czytaj więcej