„Tłumacz – reportaż z życia” to historia Aleksandra Janowskiego, tłumacza języka rosyjskiego, który na początku swojego życia wcale nie brał pod uwagę kariery tłumacza.
Tytuł: „Tłumacz – reportaż z życia”
Autor: Aleksander Janowski
Rok wydania: 2015
Język: polski
Liczba stron: 280
Wydawnictwo: Psychoskok Sp. z.o.o
Swoją drogę zawodową zaczynał jako inwentaryzator, czyli kontroler restauracji i sklepów. Kolejnym etapem edukacji była Państwowa Szkoła Górnicza, po ukończeniu której otrzymał dyplom ze stopniem technika – górnika eksploatacji złóż węglowych. Jednak nie w głowie była mu stabilizacja. Nie widząc na tamten moment innej możliwości rozwoju, zdecydował się na dwuletnie Studium Nauczycielskie w Jeleniej Górze. Po jego ukończeniu miał szansę zostać nauczycielem w szkole górniczej. Jednak to nadal nie było to. Zupełnym przypadkiem trafia natomiast na ogłoszenie o egzaminach do Wyższego Studium Języków Obcych Uniwersytetu Warszawskiego. I tak zaczyna się przygoda i zdobywanie doświadczenia w zawodzie tłumacza.
[…] tłumaczyć należy tak, by odbiorca w języku docelowym odnosił to samo wrażenie, co mówca w języku źródłowym, czyli – inaczej jeszcze mówiąc – nie słowa tłumaczymy, lecz ich sens.
Opisana w sposób barwny, czasem zabawny, bez upiększania i koloryzowania, trudna praca tłumacza języka rosyjskiego. Powojenna Polska, partyjne układy, wydarzenia marca 1968 roku to czas, w jakim Aleksander Janowski rozwija się w swoim zawodzie. Dzięki uporowi, wytrwałości i nieustannym doskonaleniu języka, zostaje pracownikiem Biura Tłumaczy Ministerstwa Spraw Zagranicznych.
„Tłumacz – reportaż z życia” to pozycja, którą powinien przeczytać każdy, kto zaczyna karierę tłumacza, ale i już pracuje w zawodzie. Jak podkreśla autor książki, podstawą jest tutaj praca, praca i jeszcze raz praca.
źródło grafiki: https://www.empik.com/
***
Nie masz jeszcze konta w naszym serwisie?
Załóż je za darmo i dodaj swoją ofertę tłumaczeń.